陈忠实初中毕业照
前排左一为陈忠实,他手拿1959年刊《创业史》的《延河》杂志
1980年7月,在陕西太白县招待所,《延河》杂志编辑部召开农村题材短篇小说创作座谈会。前排左起:京夫、蒋金彦、邹志安、贾平凹。后排左起:路遥、徐岳、陈忠实、王蓬、王晓新
人生中总会经历许多“第一次”,以文学创作构成生活主要内容的陈忠实,在他的文学生涯中(用他自己的话说,就是“以写作为兴趣以文学为神圣的生命历程中”),也同样有不少的第一次。
陈忠实阅读的第一本小说是作家赵树理的长篇小说《三里湾》,当时陈忠实正在上初中,随后就把赵树理当时已经出版的小说全部借来阅读。
陈忠实人生历程中第一个崇拜的作家是赵树理。赵树理在陈忠实初中时候的心目中就是中国最伟大的作家。
陈忠实平生写的第一篇短篇小说是《桃园风波》,是在1957年初中二年级的一次自选作文课上写下的,有3千字。时年15岁,开始迷恋文学。
陈忠实投寄的第一篇稿子是在西安市第36中学(位于西安市东郊韩森寨)上初中二年级时写的作文,题目是《堤》,在老师的帮助下投寄给《延河》杂志,投寄后杳无音讯。
陈忠实平生阅读的第一部翻译长篇小说是前苏联作家肖洛霍夫长篇小说《静静的顿河》,时间在1958年暑假,那年他16岁,即将上初三。
陈忠实1958年11月4日,在《西安日报》上发表第一首诗《钢、粮颂》,这首诗仅有4行,20字,当时他正在秋季新转入的西安市第18中学(位于灞桥区纺织城)上初中三年级。
陈忠实订阅的第一本文学期刊是陕西作家协会创办的《延河》杂志,陈忠实初中毕业与同学的合影照上他手里拿的就是《延河》杂志1959年第3期,刊内载有柳青的《创业史》第一部。
陈忠实和《陕西日报》第一次有交集,是在1961年,陈忠实当时正在读高中二年级。
陈忠实第一次组织并参加的文学社,是和同样爱好文学的朋友常志文、陈鑫玉组织起来的文学社,苦于喜欢文学而总是找不到创作门路,文学社索性就被命名为“摸门小组”。成立文学社的同时,几个人决定创办文学墙报,名字定为“新芽”,不无“小荷才露尖尖角”的含意。“新芽”是一个纯文学的墙报,发表小说、散文和诗歌,必须是文学社成员自己创作的,当然也欢迎同学投稿。创刊号上,刊登了陈忠实写的第一篇散文《夜归》。
陈忠实发表的第一篇散文是《夜过流沙沟》,2千字,1965年3月8日刊载于《西安晚报》副刊。紧接着连续发表了五六篇散文。
陈忠实发表的第一篇小说是《春夜》,1966年3月25日发表于《西安日报》。
陈忠实发表的第一篇故事是《配合问题》,1972年8月27日发表于《西安日报》。
1973年11月在《陕西文艺》杂志发表的短篇小说《接班以后》,被西安电影制片厂选中,1975年春到1976年春,由作者陈忠实在西安电影制片厂改编为电影剧本,该电影于1976年拍成,电影片名改为《渭水新歌》,1977年1月该电影发行上映。这是陈忠实的第一部电影剧本。
短篇小说《接班以后》1975年8月,由茹桂、王韶之改编为连环画,华山机械厂王三县、《延安画刊》记者绘图,陕西人民出版社出版,62页,第一次印刷25万册。这是陈忠实的第一本连环画。
陈忠实发表的第一篇报告文学是《忠诚》,1978年10月18日发表于《西安日报》。
陈忠实于1979年初夏写成短篇小说《信任》,6千余字,1979年6月3日,《信任》在《陕西日报》发表后反响强烈,又被《人民文学》杂志当年第7期转载,随后被《青年文学》创刊号转载,后获得中国作家协会1979年度全国优秀短篇小说奖,这是陈忠实的小说第一次获奖。《中国文学》以英、法文介绍给世界,美国《中国当代文学作品选》收录,还被翻译成日语出版。
陈忠实出版的第一本书是短篇小说集《乡村》,该书内集19篇短篇小说,计19万字,1982年7月,由陕西人民出版社出版发行。
陈忠实写的第一部中篇小说是《初夏》,1981年春天动笔,12余万字,不仅是陈忠实写得最早的一部中篇小说,也是写得最长的一部中篇小说,发表却在中篇小说《康家小院》之后。第一次尝试写中篇,感到结构上铺展不开,就暂且放下了,这样一来,《初夏》从草稿到见诸刊物,经过了3年时间。《初夏》后来刊载于《当代》杂志1984年第4期卷首。
陈忠实1982年9月18日至11月3日间,写出中篇小说《康家小院》,发表于上海文艺出版社主办的《小说界》杂志1983年第2期,这是陈忠实发表的第一部中篇小说,后获《小说界》首届文学奖。陈忠实后来在《寻找属于自己的句子——〈白鹿原〉创作手记》一书中说:“直到1982年冬天,我写出第一个中篇小说《康家小院》,得到编辑颇热烈的反应,我才第一次获得了探索男女情感世界的自信。”
1985年12月的最后10天,陈忠实随中国作家代表团出访泰国,这是陈忠实第一次走出国门访问外国。
陈忠实出版的第一部中篇小说集是《初夏》,1986年6月由上海文艺出版社出版。其中收集4部中篇小说:《康家小院》《梆子老太》《初夏》《十八岁的哥哥》,计27万字。
陈忠实发表的第一篇随笔是《短文三篇》,1988年5月22日发表于《西安日报》。
1988年,陈忠实的短篇小说《信任》第一次由《中国文学》杂志翻译为英文、日文在美国和日本出版。
陈忠实出版的第一部文学理论集是《创作感受谈》,其中收集26篇文章,1991年1月由陕西人民出版社出版,计9万8千字。
1992年5月,陈忠实报告文学《渭北高原,关于一个人的记忆》(与《陕西日报》社编辑田长山合作),获中国作家协会1990—1991年度中国作家协会全国优秀报告文学奖,这是陈忠实报告文学第一次获奖。
1995年4月,应美国耶鲁大学东亚语言文学系主任孙康宜教授之邀,陈忠实与文学评论家王仲生教授同行,第一次出国进行文学讲学活动,1995年4月22-23日,先后在耶鲁大学东亚语言文学系、波士顿哈佛大学燕京学社讲学,在讲中国当代长篇小说创作时,作了“漫谈《白鹿原》的创作及反应”的演讲,听者为留学美国的华人学者、作家,与在美学者关于《白鹿原》进行了热烈而真诚的讨论,然后去纽约大学给中国留学生讲学,其间拒绝了美国之音的采访,同年5月初,应邀去加拿大温哥华华人文化中心讲学。
陈忠实出版的第一部散文集是《生命之雨》,1996年8月由陕西人民教育出版社出版。这是陈忠实的第一本自选散文集,其中收集散文55篇,计32.7万字。
陈忠实的第一部文集是《陈忠实文集》(五卷本),1996年8月由太白文艺出版社出版。
陈忠实的第一部长篇小说,也是唯一的一部长篇小说是《白鹿原》,从1988年4月1日开始动笔,到1992年1月29日写成,历时4年,最初由人民文学出版社《当代》杂志1992年第6期到1993年第1期连载,1993年6月由人民文学出版社出版单行本,1997年12月19日,发表4年多的《白鹿原》在“第四届茅盾文学奖”评选中,与其他3部长篇小说一起摘得桂冠,荣获中国长篇小说的最高荣誉——第四届茅盾文学奖。《白鹿原》现已被翻译为法语、俄语、日语、韩语、蒙古语、锡伯语、越语、维吾尔语、柯尔克孜语等语种文字出版,并被改编为秦腔、话剧、歌剧、舞剧、连环画、雕塑、电影、电视剧等各种艺术形式。
2008年,陈忠实回忆时说:“《白鹿原》的创作欲念刚刚萌生。第一个浮到我眼前的人物,便是朱先生。”
历时4年的长篇小说创作完成,陈忠实内心感慨颇多。1992年夏天,陈忠实填了一首词《小重山·创作感怀》:“春来寒去复重重。掼下秃笔时,桃正红。独自掩卷默无声。却想哭,鼻涩泪不涌。单是图名利?怎堪这四载,煎熬情。注目南原觅白鹿。绿无涯,似闻嗷嗷鸣。”这是陈忠实平生填写的第一首词。
长篇小说《白鹿原》第一次被翻译为韩文,陈忠实作序,标题是《沟通,我的期待——白鹿原韩文版序》,这也是陈忠实第一次为自己的外文版的书作序。1997年3月25日韩国书院出版社出版韩文第一版(五卷本)。虽然《白鹿原》翻译为韩文在早,但日本版《白鹿原》出版的最早。
2011年8日28日《中国日报》欧洲版刊发了对作家陈忠实的专访,坦陈《白鹿原》背后的故事,这也是陈忠实先生首次在英文报纸上同世界对话。
2011年12月31日,由西安工业大学外国语学院马安平副教授主译《陈忠实散文选译》(汉英对照)问世,该译本由世界图书出版社西安有限公司出版。陈忠实说:“散文作品集以英语翻译出版,在我却是第一次,想到英语读者读我的散文,便有一种兴奋和新鲜感。”2008年5月,陈忠实先生正式授权西安工业大学将其散文翻译成汉英对照读本。译著选编了陈忠实先生的20篇散文,分为风土人情篇、自然风光篇、文学感悟篇等三类,共计20万字。散文篇目选自陈忠实先生的散文集《我的关中,我的原》和《我的行走笔记》,体现了陈忠实先生多年来散文写作的风貌。译著忠实地表现出陈忠实先生散文作品的真实原貌,得到专家充分肯定。译著从酝酿到付梓历时5年,译者经历了穿透语言文化栅栏的艰辛和愉悦。陈忠实先生亲笔题写书名并作了题为《期待交流》之序言,中国典籍翻译研究会会长、南开大学外语学院博士生导师王宏印教授撰写前言,西安工业大学专著基金资助出版。
2012年5月,陈忠实第一次设立“白鹿当代文学编辑奖”,由他本人自掏腰包数十万元,为编辑设奖,这在中国文坛尚属首次。
2013年9月2日,中国当代优秀作品国际翻译大赛在北京启动,30部中国当代短篇小说被指定为大赛题目,其中陈忠实短篇小说《李十三推磨》入选,这是陈忠实文学作品第一次入选翻译大赛题目。
陈忠实作过诗、填过词,写过散文、随笔、特写,也写过故事、快板,文学创作理论,创作过小说(短篇、中篇、长篇)、报告文学,还改编过电影剧本,他把文学领域中的各种体裁都尝试过,不愧为一位优秀的文学家。□(权伦)
关注公众号,随时阅读陕西工人报